www.echojspodcast.com | 30. 05. 2025 | Editor:Filo Fu | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
[A A A] |
De "China Travel" a "World Travel": los turistas chinos y extranjeros viajan en ambos sentidos
從China Travel到World Travel:中外游客的“雙向奔赴”
?El “círculo de amigos” sin visado de China se sigue ampliando! A partir del 1 de junio, China pondrá en marcha una política piloto de exención de visado para los titulares de pasaportes ordinarios de Brasil, Argentina, Chile, Perú y Uruguay. Mientras que los turistas extranjeros se sienten atraídos por “China Travel”, los turistas chinos también están interesados en "World Travel". ?Qué impacto positivo traerá este nuevo auge de los “viajes bidireccionales” de turistas chinos y extranjeros? Les invitamos a escuchar lo que el presentador espa?ol álvaro Pa?os y la presentadora peruana Rebeca Phang tienen que decir sobre el tema.
中國(guó)的免簽“朋友圈”又?jǐn)U大了!6月1日起,中國(guó)將對(duì)巴西、阿根廷、智利、秘魯、烏拉圭持普通護(hù)照人員試行免簽政策。外國(guó)游客追捧China Travel的同時(shí),中國(guó)游客也熱衷于World Travel,中外游客的“雙向奔赴”新熱潮將帶來(lái)哪些積極影響?聽聽西班牙籍主持人潘阿里和秘魯籍主持人彭瑞怎么說(shuō)。
